За підтримки Української Арбітражної Асоціації підготовлено офіційний переклад Правил МАЮ щодо отримання доказів у міжнародному арбітражі

Члени Української Арбітражної Асоціації (УАА) увійшли до складу робочої групи з підготовки офіційного тексту українською мовою Правил Міжнародної асоціації юристів («МАЮ») щодо отримання доказів у міжнародному арбітражі («Правила»), прийнятих МАЮ 29 травня 2010 року.

Одним із ключових питань у будь-якому арбітражному провадженні є питання визначення арбітражних процедур. Зазвичай, ані національне арбітражне законодавство, ані арбітражні регламенти не передбачають детального регулювання процедури отримання та подання доказів в міжнародному арбітражі.

Для того, щоб допомогти сторонам арбітражних проваджень, їх представникам та арбітрам у визначенні відповідних процедур, МАЮ розробила Правила, які є компромісом між процесуальними традиціями країн континентальної Європи та країн загального права. Найавторитетніші міжнародні дослідження останніх років одноголосно визнають Правила як найбільш надійний, ефективний та широко застосовуваний інструмент регулювання процедур доказування в міжнародному арбітражі.

До складу робочої групи з підготовки офіційного тексту українською мовою Правил увійшли члени УАА Ігор Сюсель (Baker & McKenzie), Ольга Ворожбит (CMS Cameron McKenna), Генеральний Секретар та член Правління УАА Ярослав Петров (Asters), а також член Правління УАА Олена Перепелинська (Integrites), яка здійснювала загальну координацію роботи групи. Переклад Правил опублікований на сайті МАЮ, а також доступний за посиланням.

Членами Асоціації можуть бути фізичні дієздатні особи, що мають вищу юридичну освіту, є фахівцями у галузі міжнародного комерційного арбітражу чи мають професійний інтерес до практики міжнародного комерційного арбітражу та поділяють мету та завдання діяльності Асоціації.Детальніше

Arbitration school

9th DIS Baltic Arbitration Days 2020

Заходи

Немає заходів у наступні 30 днів
Немає заходів у наступні 30 днів